Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
BUW Logo BUW Logo
BERGISCHE
UNIVERSITÄT
WUPPERTAL
Startseite    Anmelden    Semester:  SoSe 2020   (Für die Prüfungsanmeldung und das Semesterticket muss das Semester nicht umgestellt werden.)

Traduction (Thème) - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Übung Veranstaltungsnummer 181ROM000402
Semester SoSe 2018 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen Max. Teilnehmer/-innen
Belegung Diese Veranstaltung ist belegpflichtig!
Sprache französisch
Weitere Links Cadre européen commun de référence pour les langues
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Belegungsfristen
Termine Gruppe: iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 14:00 bis 16:00 woch 09.04.2018 bis 16.07.2018  Gebäude O - O.11.09     30
Prüfungstermin:
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 14:00 bis 16:00 Einzel am 14.05.2018 Gebäude I - HS 28     50
Prüfungstermin:
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 14:00 bis 16:00 Einzel am 02.07.2018 Gebäude I - HS 28     50
Gruppe :
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Hamida, Cyrine verantwortlich
Zuordnung zu Einrichtungen
Romanistik
Inhalt
Kommentar

Ce cours de thème (traduction allemand-français) a pour objectif le développement et l’approfondissement des techniques de traduction tout en mettant en pratique les compétences et les connaissances grammaticales et de l’écrit acquises les semestres précédents. Il repose sur des exercices d’analyse de textes littéraires, économiques, sociologiques et politiques ainsi que sur les variantes idiomatiques ou syntaxiques. Les exercices sont accompagnés de la présentation des outils de travail classiques (dictionnaires, grammaires...), de l'apprentissage de leur emploi et de la révision de points de grammaire et de vocabulaire. Dans ce cours, les étudiants français et allemands peuvent échanger et comparer leurs textes de traduction.

Literatur

La bibliographie sera communiquée au début du semestre.
Des textes de traduction et des exercices sont distribués à chaque séance.
Sur le Moodle 2, vous trouvez des supports supplémentaires ainsi que l’ensemble des traductions corrigées.

Voraussetzungen

Niveau B2+ du Cadre européen commun de référence pour les langues
Avoir validé Compréhension et expression orale I, Grammaire I, Grammaire II et Communication écrite I pour BA 2010
Avoir validé le module Frz- A2 pour BA 2014 et avoir validé le module Frz- A3 (c) Communication écrite pour BA 2014

Leistungsnachweis

2 LP
Participation active, régulière et assidue
Deux devoirs sur table (mi- semestre et fin de semestre)
Des exercices oraux sur le vocabulaire étudié des textes traduits

Zielgruppe

Les étudiants venus dans le cadre d'un échange Erasmus obtiennent automatiquement une place à ce cours (prière de me contacter pour finaliser votre inscription).
LA (LPO 2003) Gym/Ge A 2 b, GHR A, BK A2b
BA 2009, A1 f
BA 2010, A1
BA 2014, A3


Strukturbaum
Keine Einordnung ins Vorlesungsverzeichnis vorhanden. Veranstaltung ist aus dem Semester SoSe 2018 , Aktuelles Semester: SoSe 2020

2007 WUSEL-Team Bergische Universität Wuppertal
Anzahl aktueller Nutzer/-innen auf qisapp02-p: 254